Сарепта пряничная
Как в старой немецкой слободе развивают этнотуризм
Современного туриста не привлекают музеи с застывшими экспозициями. Он выбирает необычные программы, которые позволяют узнать историю в нескучной форме. Новые форматы работы с посетителями способны развивать, в частности, и этнотуризм. Пример тому мы увидели в музее-заповеднике Старая Сарепта, отправившись туда на экскурсию.
Более 250 лет назад, в 18 веке, в Россию по просьбе Екатерины II приехали немцы для освоения необжитых поволжских земель. На правом берегу Волги, чуть ниже Царицына, выходцы из Германии основали колонию, названную Сарептой. Поселенцы в основном были гернгутерами - потомками богемских или моравских братьев, лютеранами. Они были глубоко верующими людьми и приехали с целью обратить в свою веру соседей – калмыков, киргизов, татар. Обратить их в свою веру у них не получилось. Зато сарептяне смогли наладить контакт с представителями народов, проживающих в Нижневолжском крае, создав уникальный сплав этнокультуры.
И сегодня Сарепта продолжает традиции межнационального диалога, заложенные сотни лет назад. Здесь работают национальные центры русского, татарского, немецкого, украинского, белорусского и калмыцкого народов. В его стенах созданы и постоянно совершенствуются условия для сохранения этнической поликультурности региона. А познакомиться с богатым разнообразием традиций туристам предлагают в интересной и доступной форме.
Для заваривания чая сарептяне использовали листья различных плодовых деревьев – вишни, груши, яблони, а также листья горчицы. На фото - горчичный чай.
Например, как это предложили сделать нам, приготовив своими руками и затем отведав блюда национальной кухни, попробовав получить самим горчичное масло из семян - по технологии, используемой еще сарептянами.
Все рецепты восстанавливались по рассказам коренного местного населения. Одним из самых популярных блюд был айнтопф, что в буквальном переводе с немецкого означает «в одном горшке». Это густой суп из мяса, картофеля и других овощей. Готовили и миттекрауфт – рулет с перцем и зеленью, который печётся на горчичном масле.
Степной чай на основе трав и листьев плодовых деревьев пользовался особой популярностью у сарептян. Попробовать его можно и сегодня, заказав тут же, или приобрести с собой в качестве сувенира.
Туристы могут не только попробовать блюда сарептской кухни, но и приобрести лакомство в качестве сувенира родным и друзьям
– Всё это мы можем приготовить туристам на заказ. У нас очень много выпечки на горчичном масле. Это и сладкий пирог кухон, и блинчики, и пряники, – поделилась с нами начальник отдела клуба "Гличъ" Светлана Шошина.
Гернгутеры были людьми грамотными, поэтому, приехав сюда, обратили внимание на то, чем занимается население, давно живущее здесь. На основе традиций русского, калмыцкого, татарского и европейского народов сформировалась особая кухня.
В клубе не только работает кафе, но и устраиваются различные развлекательные программы для туристов. На программе «Сарепта пряничная» гости могут увидеть выставку пряничниц и попробовать приготовить сарептский пряник из особого теста. Оно получается очень тёмным и сладким из-за нардека – арбузного мёда, тоже традиционного сарептсткого продукта.
Всё о нардеке можно узнать на программе «Арбузные секреты». О горчице расскажет программа «Горчичное королевство», а на программе «Сарептское чаепитие» можно попробовать настоящий степной чай.
– Такие интерактивные мероприятия для туристов существуют уже около пяти лет. Мы начинали с простых программ, но сейчас их ассортимент вырос, и все они пользуются спросом, – рассказывает Светлана Леонидовна.
Рукодельницы Сарепты живо откликаются на запросы туристов - и сегодня гостям предлагают приобрести популярные куклы-тильды. Они одеты так, как одевались сарептянки в 18 веке.
Сарептяне были глубоко религиозными людьми и вели замкнутый образ жизни. Женщины, конечно, не были модницами, они не носили женственных нарядов. Всё было очень скромно: длинные юбки ниже колена, преимущественно тёмные тона в одежде. Выделялись только передник и чепчик – они были белого цвета.
Елена Филимонова, мастерица
Единственным украшением платьев были ленты. Они крепились на чепце, на груди и на рукавах. Это означало, что у каждой сарептянки Бог был в мыслях, в душе и в деяниях. Цвет ленты был тоже неслучайным. Красные ленты носили маленькие девочки, розовые – молодые девушки, голубые – замужние женщины, а белые – вдовы.

В качестве сувениров куклы разъехались по всей России. Но одна всегда возвращается в Сарепту – это Шарлотта-путешественница. Она уже побывала на море, в Москве, а недавно вернулась из Шадринска. Нам разрешили сфотографироваться с этой удивительной куклой.
Каждый турист может почувствовать себя частью истории. О том, как это сделать, нам рассказала пресс-секретарь музея-заповедника Алла Папченко:
Сегодня мы предлагаем гостям не только в традиционной форме посетить музей – прослушать экскурсию, но и, например, пройти исторический квест, как в самых лучших музеях страны, или посетить театрализованные экскурсии. Детям мы предлагаем познавательные квесты, где ребята проявляют свои лучшие качества: логику, внимательность, интеллект.
В музее проходят программы, посвященные народам Нижнего Поволжья, которые пользуются большой популярностью. Одной из таких программ является «Гастрономический тур в Сарепту». Гости посещают экспозиции, которые показывают быт и знакомят с кухней сарептян, татар, калмыков, русских. Каждый участник во время программы готовит настоящий татарский эчпочмак и немецкий десерт – картофельное печенье, ну а также дегустируют калмыцкую и русскую кухню
В гостях у сарептян побывала автор проекта, слушатель Школы межэтнической журналистики в Волгограде Варвара Крестьянова.
Редактура - Ольга Бондарева
Made on
Tilda